Подписаться на RSS 2.0 Следите за нами на Facebook!

Deutsche Allgemeine Zeitung (russische website)

Жестокое, прекрасное, далёкое… Версия для печати
Игорь Дуардович   
11.05.2012
Статистика посещений (94)

«Перелётная птица, не нужная / ни одной из родин», – начало верлибра Вальдемара Вебера, чей брат, Роберт Вебер, испытал в жизни аналогичное чувство, но выразил его с той лишь разницей, что сама мысль осталась в подтексте, оттенённая символами широкомасштабного горя и надежды: «Сухие семена / выжатого лимона … кладу их / в жёсткую кожуру – пусть плывут по реке … Может, они где-нибудь прорастут … Вода капает с руки. Неужели пальцы могут плакать?»

 

 
Казахская литература в современном интеграционном процессе Версия для печати
Ахан Шаменов   
06.04.2012
Статистика посещений (225)


Авторы новой коллективной монографии Института литературы и искусства им.М.О.Ауэзова «Интеграционные процессы и казахская литература» (Алматы, 2011. – 256 с.) – научные сотрудники отдела мировой литературы и международных связей раскрывают современную картину состояния казахской литературы в период независимости, ее восприятия за рубежом и процесс вхождения в мировое сообщество в XX–XXI веке как естественную реакцию на глобализацию. О новой литературе нового Казахстана пишет известный ученый, литературовед, критик Шериаздан Елеукенов: «Новые типы казахских романов следуют истине: без «вчера» не может быть «завтра». Да и «сегодня» - тоже. Время, в контакте с которым написаны казахские исторические романы, - нынешний независимый Казахстан».

 

 
Как важно противостоять забвению Версия для печати
Евгения Зейф   
06.04.2012
Статистика посещений (147)

Гости вечера.
В библиотеке имени Мориса Симашко г. Алматы состоялся вечер, посвященный памяти народного писателя Казахстана, лауреата Президентской премии Мира и Духовного согласия, лауреата премии имени Абая, прозаика, публициста, переводчика Мориса Симашко.

 

 
Открытое дыхание стиха Версия для печати
Мирослава Метляева, член Союза писателей Молдовы   
23.03.2012
Статистика посещений (123)

Елена Зейферт на творческом вечере в Сочи.
Если говорить о сотворчестве единомышленников, а вернее о встретившихся собеседниках, то можно сразу отметить, что поэзия Елены Зейферт не заставляет читателя разгадывать авторские шарады, прослеживать весь процесс смыслообразования и как бы заново учиться читать, проникая в автономную комбинаторную структуру текста. Зейферт ни в коем случае не позиционирует себя как некий «скриптор», не ведающий, что творит и не отвечающий за то, что пишет, предоставляя роль толкователя сотворцу-читателю. Она открывается миру связным течением и интерпретацией пережитого и художественно высказанного.

 

 
Высланы навечно Версия для печати
Интервью: Ольга Тида   
02.03.2012
Статистика посещений (227)

На презентации книги.
Книга Екатерины Кузнецовой «От Столыпина до ГУЛАГа» вышла в свет недавно, в конце прошлого года, в Караганде в редакционно-издательском отделе «Болашак-Баспа» в рамках научно-просветительского проекта «Карлаг», который последние несколько лет реализуют ученые Карагандинского университета «Болашак». Это уже пятая книга автора, посвященная теме сталинского террора и политических репрессий в СССР.

 

 
У зимнего моря Версия для печати
Наталья Белик   
10.02.2012
Статистика посещений (293)

Елена Зейферт в Сочи.
В Сочи прошёл творческий вечер Елены Зейферт, которая привезла сюда две свои новые книги – сборник стихов «Верлибр: Вера в Liebe» и книгу критики «Ловец смыслов, или Культурные слои». Вечер начался у моря и продолжился в одном из залов пансионата «Весна» в курортном предместье Сочи – Адлере. Прочитав стихотворения из ранних книг, Елена перешла к книгам-новинкам, а затем прочитала стихи из будущего сборника под названием «Тёплая книга»

 

 
Задуманный тобою путь... Версия для печати
Интервью Надежды Рунде.   
27.01.2012
Статистика посещений (299)

Эрика Фогт.
В Петербурге в 2011 г. в издательском доме «Коло» вышла в свет книга Эрики Фогт и Бориса Кирикова под названием «Архитектор Карл Шмидт», повествующая об одном из выдающихся петербургских архитекторов раннего модерна. В основу книги положены мемуары Карла Шмидта, написанные им в 1943-1944 гг. в Германии, а также его жены Эрики Шмидт. Издание состоит из двух частей.

 

 
«Es war einmal…» Версия для печати
Герольд Бельгер   
13.01.2012
Статистика посещений (324)

Царский подарок прислал мне из Германии в канун Нового года давний знакомый, филолог и историк доктор Роберт Корн: большого формата, великолепного дизайна, с тщанием и любовью собранная и изданная книга под многозначительным названием «Es war einmal…».

 

 
Архитектор Карл Шмидт Версия для печати
Татьяна Шрадер   
13.01.2012
Статистика посещений (462)

В Петербурге в 2011 г. вышла в свет прекрасная книга. Написали её два автора - Эрика Фогт и Борис Кириков. Это издание повествует об одном из выдающихся петербургских архитекторов раннего модерна, который свой талант и знания в зрелые годы посвятил Санкт-Петербургу и другим городам России. Имя его Карл Шмидт. Можно сказать, что герой книги является также автором повествования, так как в основу его положены мемуары Карла Шмидта, написанные им в 1943-1944 гг. в Германии, а также воспоминания о России его жены Эрики Шмидт.

 

 
Гость из Прибалтики Версия для печати
Лариса Гордеева   
30.12.2011
Статистика посещений (465)

Не укусит.
В Алматинской художественной галерее «Вернисаж» при поддержке фотоклуба «Медео» экспонируются работы эстонского мэтра фотографии Калью-Хиллара Суура.

 

 
Жить и творить, творить и жить! Версия для печати
Интервью: Надежда Рунде   
30.12.2011
Статистика посещений (612)

Елена Зейферт с юными переводчиками.
Она родилась в 1919 г. в Тбилиси. С 1992 г. Нора Пфеффер живёт в Германии, в городе Кёльне. Пишет замечательные стихи для детей по-немецки, и именно поэтому её творчество всегда было интересно переводчикам. Многим известны её книги: «Беттина и ветер», «Заяц-парикмахер», «Как Барбосик сам себя нашёл», «Мои друзья», «Обезьянка Мик», «У синего Чёрного моря», «Фракки - императорский пингвин». Наиболее известны переводы детских стихов Норы Пффер, которые сделала Лидия Степанова. А совсем недавно в Москве вышла в свет книга переводов «Подарок для Норы». Об этом событии любезно согласилась рассказать Елена Зейферт.

/Елена Зейферт с юными переводчиками. /

 
«В Рождество все немного волхвы…» Версия для печати
Лариса Гордеева   
23.12.2011
Статистика посещений (287)

Во многих западных странах Рождество, с его красивыми, наполненными глубокого содержания символами, является более значимым для людей, чем Новый год. Государственным праздником он обозначен в календарях 145 стран мира. И хотя 25 декабря называют католическим Рождеством, на самом деле в этот день празднуют Рождество Христово представители не только римско-католической, но и большинства протестантских и части православных церквей, следующих в церковной хронологии Григорианскому календарю.

 

 
Серебряный ларец из Германии Версия для печати
Татьяна Злотникова   
07.10.2011
Статистика посещений (760)

Активно участвовали в диалоге ученики двух алматинских школ - № 18 и №68.
Недавно писательница Шарлотте Кернер была гостем Государственной детской библиотеки им. Бегалина в Алматы. Шарлотте Кернер – журналистка, писательница, сценарист, перу которой принадлежит полтора десятка больших работ, за которые она неоднократно была отмечена престижными премиями в области литературы.

/Фото: Максим Гольбрайхт. 'Активно участвовали в диалоге ученики двух алматинских школ - № 18 и №68.'/

 
Казахстан, Россия и Америка в творчестве Виктории Кинг Версия для печати
Камия Сундеткалиева   
30.09.2011
Статистика посещений (261)

Эпоха перемен в жизни страны, в личных судьбах – темы, наиболее актуальные в литературе нового тысячелетия. Прозаики используют все богатство и многообразие приемов в раскрытии внутреннего мира персонажей. Происходит постоянная интерпретация текста, его толкование в новых исторических реалиях.

 

 
«В самые трудные жизни минуты грезился женский мне лик...» Версия для печати
Надежда Рунде   
02.09.2011
Статистика посещений (601)

Выход в свет этого сборника – событие, значение которого трудно переоценить. И признательными за это мы должны быть супруге автора Ирине Лейнонен и издателю Роберту Бурау
Сборник стихотворений Роберта Лейнонена «Тебе писал я строки эти...» мне прислал совсем недавно в канун девяностолетия автора известный издатель Роберт Бурау. Сборник состоит из пяти глав: «Дорогу через смерть забыть нельзя», «Я не могу молчать», «Времена года», «Горы далёкие, горы туманные», «Лирика».

/Выход в свет этого сборника – событие, значение которого трудно переоценить. И признательными за это мы должны быть супруге автора Ирине Лейнонен и издателю Роберту Бурау./

 
Человек, знающий дорогу к роднику… Версия для печати
Гарри Карлсон   
19.08.2011
Статистика посещений (445)

Нелли Мельникова.
«Молодежь должна знать выдающиеся личности, их вклад в то или иное дело. Иначе – полная разобщенность людей разных поколений и, как результат, замедление развития цивилизации» («Годы», стр. 322)

 

 

 
Не погасите искру Версия для печати
Ольга Тида   
22.07.2011
Статистика посещений (571)

Наталья Пастрон.
Вы замечали, что каждый день в мусорное ведро выкидываете пакетики, баночки, скляночки, крышечки, ленточки и многие другие ненужные на наш взгляд вещи? А ведь если присмотреться и немного пофантазировать, то каждая из них может обрести вторую жизнь и в виде какого-то необычного оригинального сувенира, шкатулки, подставки украсить домашний интерьер. Главное - проявить фантазию. А если это сделает своими руками ваш ребенок, то подарок будет просто бесценен.

/Наталья Пастрон./

 
Праздник семьи, любви и верности Версия для печати
Светлана Ананьева   
15.07.2011
Статистика посещений (826)

Древние общечеловеческие ценности, такие как семья, любовь, нежность и верность очень важны в нашей жизни.
В Немецком доме г.Алматы состоялся праздничный вечер, посвященный Дню семьи, любви и верности. У праздника, который отмечают с 2008 года, древняя история. Он посвящен святым Петру и Февронии Муромским, покровителям семьи. По преданию, муромский князь Петр взял в жены крестьянку Февронию. Она исцелила его от болезни. Жили они долго и счастливо, как в русских народных сказках, и скончались вместе в один день и в один час – 25 июня (по новому стилю 8 июля) 1228 г.

 

 
КиноГермания 2011 Версия для печати
Ольга Тида   
01.07.2011
Статистика посещений (710)

6 июня фильмы привезли в Караганду.
В рамках кинофестиваля «КиноГермания 2011» в 16 городах Казахстана покажут 13 лучших фильмов – лидеров проката в Германии. Кинопоказ стартовал 21 мая в Астане, а завершится 24 ноября в Алматы.

 

 
Бабочки Анны Семиной Версия для печати
Ольга Тида   
17.06.2011
Статистика посещений (1153)

Несколько лет назад Анна Семина стала победительницей на конкурсе народных умельцев в области.
Анна Семина - единственная в области женщина, которая выставила на всеобщее обозрение свои картины из бисера. Библиотекарь по образованию, прапорщик в отставке, редактор радио Сарани в недавнем прошлом и пенсионерка сегодня - Анна Алексеевна увлекается рукоделием всего несколько лет. Ее работы украшают не одну гостиную в разных странах мира, а на днях 38 шедевров предстали перед жителями Карагандинской области в немецком центре «Wiedergeburt» на первой в жизни мастерицы персональной выставке.

 

 
Свидетельства материальной и духовной культуры Версия для печати
Ольга Тида   
10.06.2011
Статистика посещений (476)

Музейная экспозиция, посвященная Президенту Нурсултану Назарбаеву.
Принято считать, что через музеи общество выражает свое отношение к историко-культурному наследию, и с этим трудно не согласиться. Собирая и храня памятники материальной и духовной культуры, музеи ведут большую научно-просветительную и образовательно-воспитательную работу. Для многих само слово «музей» ассоциируется со строгими экскурсоводами в очках, унылыми лицами школьников или студентов, пыльными полками, от которых веет стариной. Но это все в прошлом, современные музеи - это интересные креативные находки. С 1978 года Международный день музеев стал отмечаться 18 мая более чем в 150 странах.

 

 
Около трехсот литераторов под одной обложкой Версия для печати
Елена Зейферт, доктор филологических наук   
27.05.2011
Статистика посещений (805)

Биобиблиографический справочник Герольда БельгераВышло в свет третье издание справочника «Российско-немецкие писатели». Актуальность этой книги проверена временем: справочник с биографиями и списками основных публикаций российско-немецких писателей опять потребовал переиздания для новых читателей. С дополнениями он увидел свет уже трижды.

 

 

 

 
Верьте в Liebe! Либо верьте Ей! Версия для печати
Оксана Степкина   
20.05.2011
Статистика посещений (299)

Верлибр – это свобода стихосложения, бесспорно. Но свобода тоже должна нести в себе гармонию, иначе она превращается в Хаос. Порой авторы, подвизающиеся в этом жанре, превращают строки верлибра в осколки словесной мешанины, абстрактной бессмыслицы. Чего никоим образом нельзя сказать о книге стихов Елены Зейферт.

 

 
Вера в любовь Версия для печати
Владимир Новиков, доктор филологических наук, профессор МГУ им. М.В. Ломоносова   
20.05.2011
Статистика посещений (278)

«Только влюблённый имеет право на звание человека», – выдохнул Блок в феврале 1908 года, перейдя с привычного для той эпохи метрического стиха на верлибр. И тем самым обозначил путь для новых поэтов.

 

 
Герольд Бельгер: Бремя познания (окончание) Версия для печати
Герольд Бельгер   
13.05.2011
Статистика посещений (374)

Автор обсуждаемой рукописи нащупывает связь между событиями июня 1979 года в Целинограде и декабря 1986 года в Алма-Ате. Собственно, полагаю, связей особенных и не было, и автор это убедительно аргументирует: другие условия, разные мотивы, иные побудительные причины, несхожие цели.

 

 
Герольд Бельгер: Бремя познания (продолжение) Версия для печати
Герольд Бельгер   
06.05.2011
Статистика посещений (492)

И немцы в политические игры играть не захотели. Плясать под кремлевскую дудку охотников не нашлось. Вот и весь сыр-бор. Кремль понял: подлая задумка не удалась. Идею пришлось спустить на тормозах. Такова в огрубленном, пунктирном изложении суть тех – уже неблизких – событий.

 

 
Герольд Бельгер: Бремя познания Версия для печати
Герольд Бельгер   
29.04.2011
Статистика посещений (460)

Эта тема меня преследует уже семьдесят лет. Она стала моей судьбой. А от нее, как известно, не уйдешь. Не отмахнешься. Не отделаешься. На эту тему я прочитал монблан литературы и документов. И сам написал несколько романов, повестей, рассказов, очерков, исследований. А она, эта тема, неисчерпаема. Как жизнь. Как судьба народа.

 

 
Книги, великие книги можно свести к Библии и Корану – к первоистокам… Версия для печати
Камия Сундеткалиева   
22.04.2011
Статистика посещений (718)

Отдел мировой литературы и международных связей Института литературы и искусства им. М.О.Ауэзова МОН РК в канун юбилея известного казахского поэта, прозаика, драматурга, переводчика Орынбая Жанайдарова пригласил его выступить на научном семинаре с докладом «Проблемы перевода классической казахской поэзии на русский язык».

 

 
«Кто Вы, господин Ка»? Версия для печати
Денис Сутыка   
22.04.2011
Статистика посещений (476)

Асанали Ашимов презентовал в Костанае новый казахстанский боевик  «Кто Вы, господин Ка?»Теперь и костанайцы смогли ответить на этот вопрос. Презентовал новый одноименный отечественный фильм в Костанае народный артист СССР Асанали Ашимов. Одну из главных ролей в этой картине сыграл Филипп Волошин, актер Республиканского немецкого драмтеатра.

 

 
Вечер художественного перевода Версия для печати
Елена Зейферт   
08.04.2011
Статистика посещений (408)

У литературного клуба «Мир внутри слова» (мероприятия, которое я имею удовольствие вести) сложилась традиция дарить зрителям подарки (книги, CD, журналы), а также собирать собственную библиотечку из книг героев встреч.

 

 
Космополит и меломан Версия для печати
Интервью: Денис Сутыка   
01.04.2011
Статистика посещений (437)

«И целого мира мало!»
Владимир Алексанин - член русской общины и сотрудник областного Дома дружбы. Недавно он победил на международном вокальном конкурсе в Санкт-Петербурге. По возвращении домой дал для костанайцев свой первый сольный концерт «И целого мира мало!» После моря оваций и горы букетов, подаренных солисту в этот день, корреспонденту «ДАЦ» удалось взять эксклюзивное интервью у певца.

 

 
О тех, кто затерялся в степях Версия для печати
Герольд Бельгер   
25.03.2011
Статистика посещений (605)

Дэниел Меткалф. «Затерянные в степях Центральной Азии».Любопытная и привлекательная книга называется «Затерянные в степях Центральной Азии». Автор – Дэниел Меткалф, филолог и путешественник, специалист по классическим наукам, владеющий русским, шведским, фарси, португальским, древнегреческим, латинским языками, объездивший всю Азию, Восточную Европу и Кавказ.

 

 
Главное в книге – люди Версия для печати
Герольд Бельгер   
18.03.2011
Статистика посещений (553)

Исаак Эзрович Гринберг. «Евреи в Алма-Ате».Так утверждает автор этой книги в предисловии. И этот тезис определяет ее суть. Книга же называется «Евреи в Алма-Ате». Впервые она увидела свет в 2005 году. Но автор продолжал свои поиски и работу, подготовил второе, дополненное издание (Алматы, 2009), и по моей просьбе представил мне экземпляр своего труда. Автор подчеркивает: он не стремился свою книгу превратить в некий справочник о вкладе евреев в экономику, науку, образование, медицину и т.д., а поставил перед собой задачу «рассказать о людских судьбах, дать портреты людей на фоне эпохи и постоянно меняющейся Алма-Аты».

 

 
Вместо сиротства две мамы Версия для печати
Иван Сартисон, Член Совета ветеранов при Совете немцев РК   
04.03.2011
Статистика посещений (292)

Допрос с пристрастием затянулся на неделю. Лейтенант Захаров приступил к нему, когда у Клары Кесслер нервы от самых участливых и доброжелательных расспросов подруг и знакомых развинтились вконец. Ей бы житейского спокойствия, полноценного питания (девушка была, что называется, в положении). А тут арест мужа среди ночи, тщательный обыск с простукиванием стен и перелистыванием каждой книги и брошюры, просмотра каждого конверта и особенно адреса на нем.

 

 
<< В начало < Предыдущая 1 2 Следующая > В конец >>

Всего 1 - 34 из 37